"O intercâmbio não é um ano na vida; é uma vida num ano"
"Exchange isn't a year in life. It is a life in a year"

terça-feira, 1 de dezembro de 2015

A taste of Danish Christmas

More Lego
Hej!!

Lately, nothing worth a whole new post happened apart from my normal routine, that's why I wasn't writing anything... But last Wednesday (25/11), I've been on a very special event and I'd like to share it here!

Snow-removing truck
Maybe some of you know that my host mom works at the Billund Airport, the second largest in the country, that is located on the same town as the worldwide HQ of Lego (and it's no coincidence that it happened). So, there was a Christmas event for the workers and their families, and we had the chance to shop on the Duty Free, walk around the tarmac, see the trucks that the airport owns, like the firetruck and snow remover (so the airport can keep going on snowstorms), among other things.

Ultramodern firetruck owned by BLL Airport
We could also join a "skattejagt", or treasure hunt, where we had to find clues around the airport, some related to the Christmas theme, so that, in the end, if our answers were right, we'd win a candy bag :D also, who had a number inside the bag got to win a free souvenir, and thankfully me and my host brothers got a number!

My souvenirs
Also, there were tables with some types of food (desserts actually) typical of Danish Christmas, as risalamande (rice pudding with whipped cream, vanilla and almonds with cherry sauce on top), an apple cake, berliner (a mini-donut filled with chocolate or jam) and æbleskiver (I've explained them on this post), apart from coffee and Gløgg, which is some warm wine mixed with spices and fruits.

Det var lækkert ;)
Long story short, it was a really different experience to go to such an event on an airport, go into the security zone (we even needed a bording pass for that), go on the tarmac, see their equipment and of course, eat that delicious (lækkert på dansk) food :D now I can't even wait for Christmas!

Vi ses :)

Um gostinho do Natal dinamarquês

Mais Lego
Hej!!

Ultimamente nada que valha um post (além da rotina) anda acontecendo, por isso andei meio sumido... Mas quarta passada (25/11), fui em um evento muito interessante e quero compartilhá-lo aqui!

Removedor de neve
Talvez alguns de vocês tenham lido que minha host mãe trabalha no aeroporto de Billund, o segundo maior da Dinamarca, que está localizado na mesma cidade onde fica a sede mundial da Lego (e não é coincidência nenhuma os dois estarem no mesmo lugar). Pois bem, houve um evento de Natal para os funcionários do aeroporto e suas famílias na sala de embarque, e tivemos a chance de fazer compras no duty free, descer na pista, checar os caminhões que o aeroporto possui, como o dos bombeiros e os removedores de neve (pois o aeroporto precisa continuar funcionando mesmo em nevascas), entre outras coisas.

Caminhão de bombeiros ultramoderno do aeroporto
Pudemos participar também de uma "skattejagt", ou caça ao tesouro, onde tínhamos que procurar pistas pelo aeroporto, algumas relacionadas ao tema de Natal, para, ao final, se nossas respostas estivessem certas, ganharmos um saco cheio de doces :D além disso, quem tivesse um número dentro de seu saco tinha o direito de retirar um souvenir de graça, e felizmente, eu e meus host irmãos todos ganhamos algo!

Meus souvenirs
Além disso, pelo aeroporto haviam mesas com vários tipos de comida (leia-se sobremesas) típicas daqui, como risalamande (arroz doce misturado com chantilly, baunilha e amêndoas,coberto com calda de cerejas), um bolo de maçã, berliner (tipo um mini-donut recheado com chocolate ou geleia) e æbleskiver (expliquei o que são nesse post), além de café e Gløgg, que é basicamente um quentão com mais especiarias.

Det var lækkert ;)
Resumindo, foi uma experiência bem diferente poder ter um evento desses em um aeroporto, poder adentrar assim na área de segurança (até precisamos de um cartão de embarque pra isso), descer à pista, ver o equipamento do aeroporto e tudo mais, e poder comer bastante daquela comida deliciosa, ou como diríamos aqui, lækker mad :D mal posso esperar pro Natal agora!

Vi ses :)

segunda-feira, 9 de novembro de 2015

Birthday in Denmark / Three months!!

Halløj!!

It's been a while since I last posted something here, but now I have not only one, but two reasons to do it!!
Recado logo de manhã :)

Yesterday was my three month mark of living in this amazing country!! It's unbeliavable how time flies when you're having fun, and thinking that so many great things happened since I got here and that many others will happen in the next 8 months :D


Also, last friday (November 6th), it was my 17th birthday, and I can't put into words how much it was great to have the chance to enjoy it on the Danish way both on Friday and Saturday, and I'll tell why!

On Friday, I woke up early and went to school, like always (but not quite like in Brazil, where I normally skip school on my birthday), and I missed 1st class to buy some flødeboller, as it is part of the tradition to buy some, take them to school and give them to your classmates! At night, there was a dinner with my current and next host families (also my counsellor, which is also my next host dad), and we ate frikadeller, and it was my choice :)  And of course there were some gifts! My current h.f. gave me two boxes of Lego and two keychains with something Danish, together with a hoodie, a t-shirt and a pair of gloves from my next parents and the Rotary Club, and I'm very glad for those!!

On Saturday, there was a party, offered to me by Lone and Erik (my host parents), and I got to invite some friends, mostly other exchange students!! Not everyone made it but I was very happy for the ones who came! There were also two past exchange students from the Rotary club and Lone's sister, Dorte, with her little son!

On the party we ate (lots of) cake, like the kagemand, which is a cake shaped as a person and decorated with lots of candy, and according to the tradition, the birthday boy/girl cuts the cake's "head" while everyone screams, because the cake is being "killed"! After, we had some chocolate cake with a Brazilian flag made with M&M's on the top, and later some lagkage (layer cake), filled with chocolate and pineapples; it's not necessary to say that we ate a lot that night!! We also had some games and other stuff, and some even stayed over as they came from a little far :)

Some other Danish traditions followed over the course of the two days were, per example, eating little buns called "fødselsdagsboller" with hot cocoa on Friday afternoon and keeping a flag hoisted on the garden while the fest was going! And here (as it may be possible to see on the pictures), the national flag is largely used for celebrations, as it also means that! There are flags for cakes, spreading on the floor, holding, and many other situations!!

It was wonderful to be able to celebrate it here, and I'm really glad to have so many people here making it all feel even more like home :)
Brazil, USA, Denmark, Canada, Chile and Italy all in the same picture
And last but not less, the video of the kagemand ceremony:



Tak for at læse den og hej hej!

*a candy made of marshmallow covered by a fine layer of chocolate

Aniversário na Dinamarca / Três meses!!

Halløj!!

Faz um tempinho que não publico nada aqui, mas agora tenho não só um, mas dois motivos!!

Recado logo de manhã :)

Ontem se completaram três meses que estou morando nesse ótimo país!! É inacreditável como o tempo passa rápido quando você se diverte, e pensar em todas as coisas boas que aconteceram nesse meio tempo, e ver que muitas, mas muitas outras irão acontecer no curso dos próximos 8 meses :D



E sexta passada (dia 6/11) foi o meu 17º aniversário, e não consigo por em palavras o quanto foi legal ter a chance de comemorá-lo da maneira dinamarquesa no próprio dia e no sábado, e vou contar por quê!


Na sexta, acordei cedo e fui à escola como qualquer dia aqui (mas não igual como eu faço no Brasil, onde não vou à escola no meu aniversário), mas faltei à primeira aula para comprar flødeboller*, já que é tradição aqui o aniversariante levá-las para a escola e distribuir entre seus colegas de classe! À noite, tive um jantar com a minha família de agora e meus próximos host parents (ele também é meu conselheiro), e comemos um prato de minha escolha, que foi frikadeller :) Mas claro que não faltaram presentes! Ganhei da minha família duas caixas de Lego e dois chaveiros com algo dinamarquês, e um moletom, uma camiseta e um par de luvas (de verdade) do Claus e da Tove, e fiquei muito feliz por ter os ganhado!!

Já no sábado, aconteceu uma festa oferecida à mim por Lone e Erik (meus host parents), e pude convidar alguns amigos, a maioria outros intercambistas!! Não todos puderam vir, mas fiquei muito contente de ter a presença deles!! Também vieram duas meninas que fizeram intercâmbio pelo meu clube daqui e a irmã da Lone com seu filho!

Na festa, comemos (muito) bolo, como o kagemand, que é um bolo em formato de pessoa e decorado com vários tipos de doces, e na tradição, o aniversariante corta a "cabeça" do bolo enquanto todos gritam, como se fosse o bolo gritando, já que ele estaria sendo morto! Depois, houve também um bolo com uma bandeira do Brasil desenhada com M&M's, e mais tarde, um lagkage (bolo com recheio), recheado com chocolate e pedaços de abacaxi; não é necessário dizer que comemos bastante aquela noite!! Também tivemos alguns jogos e outras coisas, e alguns inclusive pernoitaram pois vieram de longe :)

Algumas outras tradições dinamarquesas que seguimos ao curso dos dois dias foram, por exemplo, comer pães chamados de "fødselsdagsboller" com chocolate quente na tarde da sexta e manter a bandeira hasteada no jardim enquanto as comemorações durassem! E aqui (como deve ser possível perceber pelas fotos), a bandeira nacional é amplamente usada pra comemorações, já que ela também significa isso! Existem bandeiras pra bolos, espalhar pelo chão, segurar, enfim, para todas as situações!!

Foi maravilhoso poder ter a chance de comemorar isso aqui, e fico muito feliz de ter pessoas aqui que me fazem sentir ainda mais
em casa :)
Brasil, EUA, Dinamarca, Canadá, Chile e Itália em uma só foto

E para finalizar, Aqui vai o vídeo da cerimônia do kagemand:



Tak for at læse den og hej hej!

*doce que é uma bola de marshmallow coberto em chocolate; igual à Nhá Benta da Kopenhagen ou a Dinda da Brasil Cacau

sexta-feira, 23 de outubro de 2015

How the transports work

Hejsa!
The bus I normally ride
Today I will speak about how transports are like here! First, I will speak about the busses, then trains, cars, bicycles and, lastly, walking. On one of the last posts, I talked about the school, and that I always take a bus there. Here the local traffic companies (trafikselskaber) are responsible for the busses, and here it is called Sydtrafik. Each region has a different one, and this influences on how the busses look like, on prices and some other things. There are three ways to pay for your trip: buying it in the bus, using a Rejsekort or showing your Ungdomskort. But what are those?

Rejsekort: a prepaid card that can be used countrywide, both on trains and busses, and it gives you some discount over the normal ticket, according to the kind of card you have.

Ungdomskort: that's the one I have. It is a card which you pay 12 DKK (US$1,80 or 1,60€) per day to be able to travel without limits inside a certain area. So, if you want to visit your friend, and he/she lives in the same area as you, then you can visit he/she for free! And there’s more: to go to any other zone in the whole country, there’s a 50% discount on the ticket! (Update in Sep 2018: apparently, it doesn't work like that anymore; instead, everyone that fits in the "Ung" category = 16 to 25 year olds, get a 25% discount over the normal price, and the Ungdomskort is not anymore needed to get that discount, that applied to DSB's trains).

A good thing is that the busses are not normally delayed, and always follow their path; also, there’s an app called Rejseplanen, that has data of every bus and train the whole country; it is literally a saviour when you want to get back home or travel somewhere!

Apart from the busses, there are also trains, as mentioned before; there are railways all over the country and it’s possible to travel between every medium or large town using them without hassle. There are currently five train types running in Denmark, most operated by DSB, the former state-owned rail company and the largest one in the country. They are:
  • InterCity, that runs between major cities and stops at every station.
  • InterCityLyn, that’s like the first but stops less.
  • Regional, which runs slowly, stops at every station and has less comfort.
  • S-tog, the regional train at Copenhagen metro area.
  • Finally, the trains operated by Arriva, a German train company.
Train routes in Denmark
It’s worth noting that, even that having a car here is expensive (the registration tax is up to 180% of its value and gas costs US$5,63 per gallon/1,34€ per litre), many people still buy and maintain cars and use them to commute, travel and even to come to school, because of how convenient it is and for them not to depend on trains, busses and bicycles. Because of that, many works like the Vejlefjord bridge were made and widened to bear the growing traffic of cars and trucks here.

The Lillebæltsbroen, linking Fredericia in Jutland with Middelfart in Funen.
We can’t forget about bicycles! Denmark, together with the Netherlands, are famous for their extensive use of bicycles and for making the necessary infrastructure for their good use. Here, many main roads have a special bicycle track parallel to them, and almost every main road on a city has a bike lane on the side. Many people use them to go to work or school, and in Copenhagen, almost half of the commuters in the city use the bike, 45% to be more exact.

The bicycle I use (with autumn on the background)
Rush hour in Copenhagen















Lastly, but not less important, here is very common to walk to places, not just small distances (less than a km/0,6mi). This may be one of the reasons why every medium to large sized city here has their main shopping point on a walking street, or gågade in Danish. It is there or around it that many things happen and where it’s possible to but a large array of stuff, like food (there’s always a market), clothes, personal items, and some others, and normally every gågade has a set of stores that are present in every city, maybe because of coincidence or because they like to be in the middle of everything!

I hope it was a good and informing article of how people get around in here :)


Vi ses!

quinta-feira, 22 de outubro de 2015

Como funcionam os transportes

Hejsa!
O ônibus que normalmente pego

Hoje vou falar um pouco sobre como são os transportes aqui! Primeiro, falarei dos ônibus, depois dos trens, dos carros, bicicletas, e por fim, andar. No post anterior falei um pouco sobre a escola, e mencionei que sempre pego o ônibus para ir lá. Aqui os ônibus são de responsabilidade das empresas de transporte locais (trafikselskaber), e aqui ela é a Sydtrafik. Cada região tem uma diferente, e isso influencia na aparência dos ônibus, nas tarifas e em outras coisas. Existem três maneiras de pagar pelo transporte: comprando a passagem na hora, usando um Rejsekort, ou apresentando um Ungdomskort. Mas o que são eles?

O Rejsekort é um cartão pré-pago que pode ser usado no país inteiro, em ônibus e trem, e ele te dá um desconto sobre o bilhete normal, de acordo com o tipo de cartão que você tem.

O Ungdomskort (o que eu tenho) é um cartão que você paga umas 12 DKK (8 reais) por dia para poder viajar de graça e sem limites dentro de uma certa área. Ou seja, se quiser visitar um amigo que mora dentro dessa sua área, você pode ir pra lá de graça! E tem mais: pra ir pra qualquer outra zona no país inteiro, há um desconto de 50% :D
Zonas do Ungdomskort

Uma coisa boa sobre os ônibus aqui é que eles costumam não atrasar muito, e seguem religiosamente o trajeto; além disso, há um aplicativo chamado Rejseplanen, que contém dados de todos os ônibus e trens do país INTEIRO, ou seja, ele é literalmente um salvador quando você precisa voltar pra casa ou ir pra algum lugar!

Além dos ônibus, temos também os trens; há linhas férreas por todo o país e dá pra ir de qualquer cidade grande pra outra por ele sem problemas. Por todo o país existem cinco tipos de trem, sendo que a maioria é da DSB, principal empresa de transportes ferroviários e que antes era do governo. São eles:

  • InterCity, que é entre as maiores cidades e para em todas as estações no caminho;
  • InterCityLyn, que é igual ao primeiro mas para menos;
  • Regional, que é um pouco mais devagar, para mais e tem menos conforto no trem;
  • S-tog, que é o trem regional da região de Copenhague
  • Finalmente, os trens da Arriva, a outra operadora de trens

Mapa das rotas de trem da Dinamarca
Mas vale notar que, apesar do custo para se ter um carro aqui seja alto (a taxa de registro de um carro é de até 180% do seu valor e a gasolina custa R$6 por litro), muitas pessoas tem carros e os usam para viajar, ir ao trabalho, e até mesmo vir para a escola, pela conveniência que ele proporciona e para não terem que depender dos ônibus, trens e bicicletas. Por isso, muitas obras como a ponte do Vejlefjord por aqui foram construídas e ampliadas para poder comportar o cada vez maior tráfego de carros e caminhões que há por aqui.

Num país como a Dinamarca, feito de uma península e duas ilhas principais, pontes são muito importantes para manter o país conectado. Três das principais pontes são: acima, a ponte do Vejlefjord, a mais movimentada do país; abaixo à esquerda, a ponte do Lillebælt, interligando a Jutlândia (península) a Fyn (ilha do meio); à direita, a ponte do Storebælt, interligando Fyn a Sjælland (ilha onde fica Copenhague), e que é a ponte as maiores torres de sustentação fora da Ásia.
Não podemos deixar de citar também o papel das bicicletas! A Dinamarca, junto com os Países Baixos, são famosos por fazerem largo uso de bicicletas e a fazer a infraestrutura para o bom uso delas. Por aqui, muitas estradas movimentadas têm uma pista especial para bicicletas paralela à estrada principal, e praticamente todas as ruas principais nas cidades têm faixas exclusivas de bicicletas. Muitos a usam para ir ao trabalho ou à escola (eu por exemplo), e em Copenhague, quase metade dos trabalhadores a usam para ir ao trabalho, 45% pra ser mais exato.


A bicicleta que uso (com detalhe do outono)
Hora do rush em CPH















E por último mas não menos importante, aqui é muito comum andar para ir à lugares, não só para pequenas distâncias (menos de 1km). Tanto que toda cidade de médio a grande porte tem seu p
rincipal ponto de compras em uma rua de pedestres à céu aberto, ou gågade em dinamarquês. É lá ou nos seus arredores que muitas coisas acontece e onde é possível comprar muitos tipos de artigos, como comida (sempre há um supermercado), roupas, artigos de beleza, entre outros, e normalmente toda gågade tem um conjunto de lojas que estão presentes em todas as cidades, por coincidência ou porque elas realmente são o centro de compras da cidade!

Espero que tenha sido um artigo informativo sobre como as pessoas vão de um lugar ao outro por aqui :)

Vi ses!

segunda-feira, 19 de outubro de 2015

Food in Denmark

Hej!

Pålægschokolade
One of the most important parts of living in another country is the food that is eaten there. Be it for one, three or twelve months, it's always odd to change your eating habits to another country's, where sometimes people can eat really different food.

I wouldn't say that the local cuisine is very different from Brazil's, but what's most different is how and when they eat.

Breakfast is different according to the day of the week: on weekdays, a faster meal is more common, like oats with some milk and sugar or bread with some butter or something else on top. On weekends there's more variety, like bread with some types of toppings, hard or soft boiled eggs, etc. One of those toppings is called pålægschokolade, which are thin slices of chocolate that are put on top of a buttered slice of bread, and it is only eaten in here!
Rugbrød: whole rye bread, one of those
foods you whether love or hate...

Lunch is the most different for us, because it's rarely made at home with the family, like it is in Brazil. Normally it's made of (once again) bread, most of times rugbrød, with meat, eggs, veggies, and some other things on top of it, and to drink there's juice, coffee, tea, milk, or some variation of that. It's worth telling that most people pass a layer of butter in the bread before topping it, both on lunch and breakfast.

Dinner is normally the only hot meal on the day and also the largest, and it can consist of both Danish dishes or worldwide food. Some examples of Danish dishes are:
    • Hakkebøf - basically hamburgers that are not eaten between two buns, but in a plate with something else.
    • Frikadeller - pork meatballs, that can be served with potatoes, rice, vegetables, pickes, etc.
    • Flæskesteg - roast pork with crackling, served with boiled potatoes and red cabbage (rødkål). The sauce is called brun sovs, and it's made out of the meat's gravy thickened with flour and butter.
    Hakkebøf
    Flæskesteg










    It's also noteworthy how the diet here can be healthy: most families eat vegetables like carrots, beets, peas, brocolli and cauliflower on the meals, bread made with whole flour (other than rugbrød), and also the large presence of organic food, with a strong control from the government to guarentee its procedence.  Those products are called "Økologisk", and are present in pratically every product category, and not all the time with a (very) higher price tag.

    But, as no cuisine in the world has only savoury hot dishes, those are some sweets and desserts eaten here:

    Koldskål
    • Rødgrød med fløde - lots of Danes, at least once, ask the foreigners to say this name out loud, and normally we fail because it's REALLY complicated. It basically is a red berry pudding eaten with some cream and/or milk.
    • Koldskål - small butter cookies in a plate with soured milk. It seems weird, and some other exchange students don't like the milk, but I guarantee that it is a welcome sour taste! It is normally served during summer and it's eaten cold.
    • Risalamande - a rice pudding that is mixed with whipped cream and minced almonds, and then served with some red berry sauce. It's traditionally eaten at Christmas eve dinner.
    Some more:

    Drømmekage
    Wienerbrød
    Æbleskiver

    • Drømmekage - white cake with a topping made with shredded coconut, brown sugar and butter to join it all; there's also a chocolate version. Fun fact: it literally means "dream cake", which is a suitable name for it!
    • Æbleskiver - it means "apple slices" but they're actually batter balls cooked in a special pan and served with icing sugar and jam
    • Wienerbrød - pastry made with multiple layers of dough with butter in between and filled with jam, cream or chocolate. Americans may know it as a "danish", but the ones in here are (of course) more authentic ;) 
    There are lots of other facts about Danish food, and other plates that are not from here but were modified around here to please the locals! And while I write, I keep recalling some other food that could be added but this way, the post would be a tad too long, so if anyone is curious about it, feel free to write me :) 

    Kan alle have en god uge!
    (I wish that everyone has a good week!)

    Comida na Dinamarca

    Hej!

    Pålægschokolade: chocolate em "placas"
    colocado em cima de um pão com uma
    camada de manteiga.
    Uma das partes mais importantes sobre viver em outro país é a comida que se come lá. Seja por um, três, doze meses, sempre é estranho mudar seus hábitos alimentares para os de outro país, onde muitas vezes eles podem comer coisas muito diferentes.

    Aqui, não diria que a culinária é muito diferente do Brasil, mas o que mais difere é quando e como eles comem.

    O café da manhã varia conforme o dia: durante a semana, é priorizada uma refeição mais rápida, como aveia com leite e açúcar ou pão com algo. Já no fim de semana há uma maior variedade, como pães com vários tipos de coberturas, como por exemplo pålægschokolade, que são placas finas de chocolate, e que só são consumidas por aqui! Há também ovos cozidos e às vezes alguns doces como os que mostrarei mais pra frente.
    Rugbrød: pão de centeio integral, uma
    daquelas coisas que ou você adora ou
    odeia...

    O almoço é o mais diferente, pois ele quase nunca é realizado em casa com a família, ao contrário do Brasil. Normalmente ele consiste (mais uma vez) em pão, na maioria da vezes rugbrød*, com carne, ovos, vegetais, entre outros alimentos em cima do pão, e para beber suco, café, chá, leite, ou suas combinações... Vale notar que muitos passam uma camada de manteiga no pão antes de colocar algo nele, tanto no almoço quanto no café da manhã.

    O jantar é normalmente a única refeição quente do dia e também a mais volumosa, e pode consistir tanto em pratos tradicionais daqui ou em comidas do mundo inteiro. Dentre as daqui posso citar:
    • Hakkebøf - basicamente hambúrgueres, mas que são feitos pra serem comidos no prato com algo mais.
    • Frikadeller - almôndegas de porco, e podem ser acompanhadas por várias coisas, como vegetais, batatas, picles, etc.
    • Flæskesteg - porco assado com crosta crocante, acompanhado por batatas cozidas e repolho-roxo (rødkål). O molho se chama brun sovs, e consiste do suco da carne engrossado com farinha e manteiga.
    Hakkebøf
    Frikadeller
    Flæskesteg










    Algo que também merece ser dito é como a alimentação aqui pode ser saudável: muitas famílias comem legumes como cenouras, ervilhas, brócolis e couve-flor nas refeições, pães feitos com farinha integral (além do já citado rugbrød), além da larga difusão de produtos orgânicos, inclusive com um controle rigoroso por parte do governo para garantir sua procedência. Esses produtos atendem pelo nome de "Økologisk", e estão presentes em praticamente qualquer categoria, e nem sempre por um preço muito mais alto.

    Mas, como nenhuma culinária consiste só de pratos salgados e quentes, esses são alguns dos doces e sobremesas presentes aqui:

    Rødgrød med fløde
    Risalamande
    Koldskål
    • Rødgrød med fløde - todo mundo aqui, pelo menos uma vez, pede pra estrangeiros pronunciarem o nome dessa sobremesa, e quase nunca dá certo de tão complicado que é; voltando ao que ela é, consiste num "mingau" de frutas vermelhas com creme e/ou leite.
    • Koldskål - pequenas bolachas amanteigadas numa tigela com leite acidificado. Parece estranho, e muitos dos outros intercambiários não gostam do leite, mas posso garantir que é um azedo bom! Normalmente ele é servido frio e comido no verão.
    • Risalamande - arroz doce, mas que não é feito com leite condensado (praticamente desconhecido por aqui), e sim cozinhado no leite acrescido de chantilly e amêndoas, e depois servido com uma calda de alguma fruta vermelha. Ele normalmente é servido no jantar da véspera de Natal.
    Mais algumas:

    Drømmekage
    Wienerbrød
    Æbleskiver

    • Drømmekage - bolo branco com cobertura feita de coco ralado, açúcar mascavo e manteiga pra juntar tudo; também há a versão de chocolate. Curiosidade: o nome significa "bolo do sonhos", um nome apropriado pra ele!
    • Æbleskiver - o nome significa "fatias de maçã", mas eles consistem em bolinhas de massa que são cozidas em uma frigideira especial, e depois comidos com açúcar de confeiteiro e geléia. São quase iguais a bolinhos de chuva, mas não são fritos e nem levam canela...
    • Wienerbrød - doce feito de massa folhada com bastante manteiga e recheada com geléia, creme ou chocolate, e quem já foi pros EUA e comeu um "danish" deve conhecer o que é! A diferença é que as daqui são autênticas ;)
    Existem muitos outros fatos sobre a comida aqui, e vários outros pratos que, embora não sejam daqui, foram modificados pra agradar mais o gosto local! E enquanto escrevo lembro de algumas outras coisas que poderia colocar aqui, mas creio que o artigo ficaria muito longo se fizesse assim, então se alguém tiver curiosidade, sinta-se a vontade para me perguntar qualquer coisa :)

    Kan alle have en god uge!
    (Que todos tenham uma boa semana!)