"O intercâmbio não é um ano na vida; é uma vida num ano"
"Exchange isn't a year in life. It is a life in a year"

sexta-feira, 23 de outubro de 2015

How the transports work

Hejsa!
The bus I normally ride
Today I will speak about how transports are like here! First, I will speak about the busses, then trains, cars, bicycles and, lastly, walking. On one of the last posts, I talked about the school, and that I always take a bus there. Here the local traffic companies (trafikselskaber) are responsible for the busses, and here it is called Sydtrafik. Each region has a different one, and this influences on how the busses look like, on prices and some other things. There are three ways to pay for your trip: buying it in the bus, using a Rejsekort or showing your Ungdomskort. But what are those?

Rejsekort: a prepaid card that can be used countrywide, both on trains and busses, and it gives you some discount over the normal ticket, according to the kind of card you have.

Ungdomskort: that's the one I have. It is a card which you pay 12 DKK (US$1,80 or 1,60€) per day to be able to travel without limits inside a certain area. So, if you want to visit your friend, and he/she lives in the same area as you, then you can visit he/she for free! And there’s more: to go to any other zone in the whole country, there’s a 50% discount on the ticket! (Update in Sep 2018: apparently, it doesn't work like that anymore; instead, everyone that fits in the "Ung" category = 16 to 25 year olds, get a 25% discount over the normal price, and the Ungdomskort is not anymore needed to get that discount, that applied to DSB's trains).

A good thing is that the busses are not normally delayed, and always follow their path; also, there’s an app called Rejseplanen, that has data of every bus and train the whole country; it is literally a saviour when you want to get back home or travel somewhere!

Apart from the busses, there are also trains, as mentioned before; there are railways all over the country and it’s possible to travel between every medium or large town using them without hassle. There are currently five train types running in Denmark, most operated by DSB, the former state-owned rail company and the largest one in the country. They are:
  • InterCity, that runs between major cities and stops at every station.
  • InterCityLyn, that’s like the first but stops less.
  • Regional, which runs slowly, stops at every station and has less comfort.
  • S-tog, the regional train at Copenhagen metro area.
  • Finally, the trains operated by Arriva, a German train company.
Train routes in Denmark
It’s worth noting that, even that having a car here is expensive (the registration tax is up to 180% of its value and gas costs US$5,63 per gallon/1,34€ per litre), many people still buy and maintain cars and use them to commute, travel and even to come to school, because of how convenient it is and for them not to depend on trains, busses and bicycles. Because of that, many works like the Vejlefjord bridge were made and widened to bear the growing traffic of cars and trucks here.

The Lillebæltsbroen, linking Fredericia in Jutland with Middelfart in Funen.
We can’t forget about bicycles! Denmark, together with the Netherlands, are famous for their extensive use of bicycles and for making the necessary infrastructure for their good use. Here, many main roads have a special bicycle track parallel to them, and almost every main road on a city has a bike lane on the side. Many people use them to go to work or school, and in Copenhagen, almost half of the commuters in the city use the bike, 45% to be more exact.

The bicycle I use (with autumn on the background)
Rush hour in Copenhagen















Lastly, but not less important, here is very common to walk to places, not just small distances (less than a km/0,6mi). This may be one of the reasons why every medium to large sized city here has their main shopping point on a walking street, or gågade in Danish. It is there or around it that many things happen and where it’s possible to but a large array of stuff, like food (there’s always a market), clothes, personal items, and some others, and normally every gågade has a set of stores that are present in every city, maybe because of coincidence or because they like to be in the middle of everything!

I hope it was a good and informing article of how people get around in here :)


Vi ses!

quinta-feira, 22 de outubro de 2015

Como funcionam os transportes

Hejsa!
O ônibus que normalmente pego

Hoje vou falar um pouco sobre como são os transportes aqui! Primeiro, falarei dos ônibus, depois dos trens, dos carros, bicicletas, e por fim, andar. No post anterior falei um pouco sobre a escola, e mencionei que sempre pego o ônibus para ir lá. Aqui os ônibus são de responsabilidade das empresas de transporte locais (trafikselskaber), e aqui ela é a Sydtrafik. Cada região tem uma diferente, e isso influencia na aparência dos ônibus, nas tarifas e em outras coisas. Existem três maneiras de pagar pelo transporte: comprando a passagem na hora, usando um Rejsekort, ou apresentando um Ungdomskort. Mas o que são eles?

O Rejsekort é um cartão pré-pago que pode ser usado no país inteiro, em ônibus e trem, e ele te dá um desconto sobre o bilhete normal, de acordo com o tipo de cartão que você tem.

O Ungdomskort (o que eu tenho) é um cartão que você paga umas 12 DKK (8 reais) por dia para poder viajar de graça e sem limites dentro de uma certa área. Ou seja, se quiser visitar um amigo que mora dentro dessa sua área, você pode ir pra lá de graça! E tem mais: pra ir pra qualquer outra zona no país inteiro, há um desconto de 50% :D
Zonas do Ungdomskort

Uma coisa boa sobre os ônibus aqui é que eles costumam não atrasar muito, e seguem religiosamente o trajeto; além disso, há um aplicativo chamado Rejseplanen, que contém dados de todos os ônibus e trens do país INTEIRO, ou seja, ele é literalmente um salvador quando você precisa voltar pra casa ou ir pra algum lugar!

Além dos ônibus, temos também os trens; há linhas férreas por todo o país e dá pra ir de qualquer cidade grande pra outra por ele sem problemas. Por todo o país existem cinco tipos de trem, sendo que a maioria é da DSB, principal empresa de transportes ferroviários e que antes era do governo. São eles:

  • InterCity, que é entre as maiores cidades e para em todas as estações no caminho;
  • InterCityLyn, que é igual ao primeiro mas para menos;
  • Regional, que é um pouco mais devagar, para mais e tem menos conforto no trem;
  • S-tog, que é o trem regional da região de Copenhague
  • Finalmente, os trens da Arriva, a outra operadora de trens

Mapa das rotas de trem da Dinamarca
Mas vale notar que, apesar do custo para se ter um carro aqui seja alto (a taxa de registro de um carro é de até 180% do seu valor e a gasolina custa R$6 por litro), muitas pessoas tem carros e os usam para viajar, ir ao trabalho, e até mesmo vir para a escola, pela conveniência que ele proporciona e para não terem que depender dos ônibus, trens e bicicletas. Por isso, muitas obras como a ponte do Vejlefjord por aqui foram construídas e ampliadas para poder comportar o cada vez maior tráfego de carros e caminhões que há por aqui.

Num país como a Dinamarca, feito de uma península e duas ilhas principais, pontes são muito importantes para manter o país conectado. Três das principais pontes são: acima, a ponte do Vejlefjord, a mais movimentada do país; abaixo à esquerda, a ponte do Lillebælt, interligando a Jutlândia (península) a Fyn (ilha do meio); à direita, a ponte do Storebælt, interligando Fyn a Sjælland (ilha onde fica Copenhague), e que é a ponte as maiores torres de sustentação fora da Ásia.
Não podemos deixar de citar também o papel das bicicletas! A Dinamarca, junto com os Países Baixos, são famosos por fazerem largo uso de bicicletas e a fazer a infraestrutura para o bom uso delas. Por aqui, muitas estradas movimentadas têm uma pista especial para bicicletas paralela à estrada principal, e praticamente todas as ruas principais nas cidades têm faixas exclusivas de bicicletas. Muitos a usam para ir ao trabalho ou à escola (eu por exemplo), e em Copenhague, quase metade dos trabalhadores a usam para ir ao trabalho, 45% pra ser mais exato.


A bicicleta que uso (com detalhe do outono)
Hora do rush em CPH















E por último mas não menos importante, aqui é muito comum andar para ir à lugares, não só para pequenas distâncias (menos de 1km). Tanto que toda cidade de médio a grande porte tem seu p
rincipal ponto de compras em uma rua de pedestres à céu aberto, ou gågade em dinamarquês. É lá ou nos seus arredores que muitas coisas acontece e onde é possível comprar muitos tipos de artigos, como comida (sempre há um supermercado), roupas, artigos de beleza, entre outros, e normalmente toda gågade tem um conjunto de lojas que estão presentes em todas as cidades, por coincidência ou porque elas realmente são o centro de compras da cidade!

Espero que tenha sido um artigo informativo sobre como as pessoas vão de um lugar ao outro por aqui :)

Vi ses!

segunda-feira, 19 de outubro de 2015

Food in Denmark

Hej!

Pålægschokolade
One of the most important parts of living in another country is the food that is eaten there. Be it for one, three or twelve months, it's always odd to change your eating habits to another country's, where sometimes people can eat really different food.

I wouldn't say that the local cuisine is very different from Brazil's, but what's most different is how and when they eat.

Breakfast is different according to the day of the week: on weekdays, a faster meal is more common, like oats with some milk and sugar or bread with some butter or something else on top. On weekends there's more variety, like bread with some types of toppings, hard or soft boiled eggs, etc. One of those toppings is called pålægschokolade, which are thin slices of chocolate that are put on top of a buttered slice of bread, and it is only eaten in here!
Rugbrød: whole rye bread, one of those
foods you whether love or hate...

Lunch is the most different for us, because it's rarely made at home with the family, like it is in Brazil. Normally it's made of (once again) bread, most of times rugbrød, with meat, eggs, veggies, and some other things on top of it, and to drink there's juice, coffee, tea, milk, or some variation of that. It's worth telling that most people pass a layer of butter in the bread before topping it, both on lunch and breakfast.

Dinner is normally the only hot meal on the day and also the largest, and it can consist of both Danish dishes or worldwide food. Some examples of Danish dishes are:
    • Hakkebøf - basically hamburgers that are not eaten between two buns, but in a plate with something else.
    • Frikadeller - pork meatballs, that can be served with potatoes, rice, vegetables, pickes, etc.
    • Flæskesteg - roast pork with crackling, served with boiled potatoes and red cabbage (rødkål). The sauce is called brun sovs, and it's made out of the meat's gravy thickened with flour and butter.
    Hakkebøf
    Flæskesteg










    It's also noteworthy how the diet here can be healthy: most families eat vegetables like carrots, beets, peas, brocolli and cauliflower on the meals, bread made with whole flour (other than rugbrød), and also the large presence of organic food, with a strong control from the government to guarentee its procedence.  Those products are called "Økologisk", and are present in pratically every product category, and not all the time with a (very) higher price tag.

    But, as no cuisine in the world has only savoury hot dishes, those are some sweets and desserts eaten here:

    Koldskål
    • Rødgrød med fløde - lots of Danes, at least once, ask the foreigners to say this name out loud, and normally we fail because it's REALLY complicated. It basically is a red berry pudding eaten with some cream and/or milk.
    • Koldskål - small butter cookies in a plate with soured milk. It seems weird, and some other exchange students don't like the milk, but I guarantee that it is a welcome sour taste! It is normally served during summer and it's eaten cold.
    • Risalamande - a rice pudding that is mixed with whipped cream and minced almonds, and then served with some red berry sauce. It's traditionally eaten at Christmas eve dinner.
    Some more:

    Drømmekage
    Wienerbrød
    Æbleskiver

    • Drømmekage - white cake with a topping made with shredded coconut, brown sugar and butter to join it all; there's also a chocolate version. Fun fact: it literally means "dream cake", which is a suitable name for it!
    • Æbleskiver - it means "apple slices" but they're actually batter balls cooked in a special pan and served with icing sugar and jam
    • Wienerbrød - pastry made with multiple layers of dough with butter in between and filled with jam, cream or chocolate. Americans may know it as a "danish", but the ones in here are (of course) more authentic ;) 
    There are lots of other facts about Danish food, and other plates that are not from here but were modified around here to please the locals! And while I write, I keep recalling some other food that could be added but this way, the post would be a tad too long, so if anyone is curious about it, feel free to write me :) 

    Kan alle have en god uge!
    (I wish that everyone has a good week!)

    Comida na Dinamarca

    Hej!

    Pålægschokolade: chocolate em "placas"
    colocado em cima de um pão com uma
    camada de manteiga.
    Uma das partes mais importantes sobre viver em outro país é a comida que se come lá. Seja por um, três, doze meses, sempre é estranho mudar seus hábitos alimentares para os de outro país, onde muitas vezes eles podem comer coisas muito diferentes.

    Aqui, não diria que a culinária é muito diferente do Brasil, mas o que mais difere é quando e como eles comem.

    O café da manhã varia conforme o dia: durante a semana, é priorizada uma refeição mais rápida, como aveia com leite e açúcar ou pão com algo. Já no fim de semana há uma maior variedade, como pães com vários tipos de coberturas, como por exemplo pålægschokolade, que são placas finas de chocolate, e que só são consumidas por aqui! Há também ovos cozidos e às vezes alguns doces como os que mostrarei mais pra frente.
    Rugbrød: pão de centeio integral, uma
    daquelas coisas que ou você adora ou
    odeia...

    O almoço é o mais diferente, pois ele quase nunca é realizado em casa com a família, ao contrário do Brasil. Normalmente ele consiste (mais uma vez) em pão, na maioria da vezes rugbrød*, com carne, ovos, vegetais, entre outros alimentos em cima do pão, e para beber suco, café, chá, leite, ou suas combinações... Vale notar que muitos passam uma camada de manteiga no pão antes de colocar algo nele, tanto no almoço quanto no café da manhã.

    O jantar é normalmente a única refeição quente do dia e também a mais volumosa, e pode consistir tanto em pratos tradicionais daqui ou em comidas do mundo inteiro. Dentre as daqui posso citar:
    • Hakkebøf - basicamente hambúrgueres, mas que são feitos pra serem comidos no prato com algo mais.
    • Frikadeller - almôndegas de porco, e podem ser acompanhadas por várias coisas, como vegetais, batatas, picles, etc.
    • Flæskesteg - porco assado com crosta crocante, acompanhado por batatas cozidas e repolho-roxo (rødkål). O molho se chama brun sovs, e consiste do suco da carne engrossado com farinha e manteiga.
    Hakkebøf
    Frikadeller
    Flæskesteg










    Algo que também merece ser dito é como a alimentação aqui pode ser saudável: muitas famílias comem legumes como cenouras, ervilhas, brócolis e couve-flor nas refeições, pães feitos com farinha integral (além do já citado rugbrød), além da larga difusão de produtos orgânicos, inclusive com um controle rigoroso por parte do governo para garantir sua procedência. Esses produtos atendem pelo nome de "Økologisk", e estão presentes em praticamente qualquer categoria, e nem sempre por um preço muito mais alto.

    Mas, como nenhuma culinária consiste só de pratos salgados e quentes, esses são alguns dos doces e sobremesas presentes aqui:

    Rødgrød med fløde
    Risalamande
    Koldskål
    • Rødgrød med fløde - todo mundo aqui, pelo menos uma vez, pede pra estrangeiros pronunciarem o nome dessa sobremesa, e quase nunca dá certo de tão complicado que é; voltando ao que ela é, consiste num "mingau" de frutas vermelhas com creme e/ou leite.
    • Koldskål - pequenas bolachas amanteigadas numa tigela com leite acidificado. Parece estranho, e muitos dos outros intercambiários não gostam do leite, mas posso garantir que é um azedo bom! Normalmente ele é servido frio e comido no verão.
    • Risalamande - arroz doce, mas que não é feito com leite condensado (praticamente desconhecido por aqui), e sim cozinhado no leite acrescido de chantilly e amêndoas, e depois servido com uma calda de alguma fruta vermelha. Ele normalmente é servido no jantar da véspera de Natal.
    Mais algumas:

    Drømmekage
    Wienerbrød
    Æbleskiver

    • Drømmekage - bolo branco com cobertura feita de coco ralado, açúcar mascavo e manteiga pra juntar tudo; também há a versão de chocolate. Curiosidade: o nome significa "bolo do sonhos", um nome apropriado pra ele!
    • Æbleskiver - o nome significa "fatias de maçã", mas eles consistem em bolinhas de massa que são cozidas em uma frigideira especial, e depois comidos com açúcar de confeiteiro e geléia. São quase iguais a bolinhos de chuva, mas não são fritos e nem levam canela...
    • Wienerbrød - doce feito de massa folhada com bastante manteiga e recheada com geléia, creme ou chocolate, e quem já foi pros EUA e comeu um "danish" deve conhecer o que é! A diferença é que as daqui são autênticas ;)
    Existem muitos outros fatos sobre a comida aqui, e vários outros pratos que, embora não sejam daqui, foram modificados pra agradar mais o gosto local! E enquanto escrevo lembro de algumas outras coisas que poderia colocar aqui, mas creio que o artigo ficaria muito longo se fizesse assim, então se alguém tiver curiosidade, sinta-se a vontade para me perguntar qualquer coisa :)

    Kan alle have en god uge!
    (Que todos tenham uma boa semana!)

    quarta-feira, 14 de outubro de 2015

    Changing seasons

    Árvore em Børkop
    It's been a little more than two months since I arrived here, so I wanted to show some changes that happened in the meanwhile! Maybe I'll speak a little too much about the weather, but something we learn here is that the weather is not something bad to talk about because of how much it can change!

    Something special for someone who moves from a tropical to a temperate area is when the season changes: the sun goes away sooner or later, the leaves start to fall or grow back again, the temperatures go down or up slowly...

    Here we're still in early autumn, but right when the season started, it was noticeable that the sun went away at 9PM instead of 10PM, and then at 8, and after that it's 7 and dark already. The same in the mornings: before, I'd leave with my bike when the sun was in the horizon, now it's not even there yet!
    byvejr verdensvejr 7100 Vejle, Danmark
    Aquela dor no coração quando a temp. máxima na semana será de 10ºC (com mín. menor que 5ºC)
    And it's even funny to think how could I be cold in Brazil when the temperatures went 15º C/59ºF and below! When it's that "cold" here in this season, people would go outside, stay in the sun, eat outside, well, do everything to enjoy the day, and they don't even know how it is to live in temperatures above 30ºC/86ºF almost year round...

    Those things are learned when you really jump into the place where this is common, and when you have the chance to live it for more than just a few days, and for me that's one of the great things about the Exchange, to change your concepts about things we'd never think about before we put our feet in here!

    That's it for today :) vi ses!

    Mudança de estação

    Árvore em Børkop
    Há 6 dias completaram dois meses que cheguei aqui, e com isso, queria destacar algumas mudanças que aconteceram com esse tempo! Talvez eu fale um pouco demais do tempo nesse post, mas algo que aprendemos aqui é que o tempo não é algo ordinário para se falar, já que ele muda muito por aqui!

    Algo especial pra quem se muda de uma zona tropical pra temperada é quando chega a mudança de estações: o sol vai embora mais cedo ou tarde, as folhas começam a cair ou a crescer de novo, as temperaturas caem ou sobem gradativamente...

    Estamos aqui ainda no começo do outono, mas logo quando a nova estação começou a chegar, já era perceptível que o sol não ia mais embora as 22, mas às 21, depois às 20, até chegar ao ponto de ser 19h e já estar noite. O mesmo com de manhã, já que antes eu saía de bicicleta com o sol acima do horizonte, e agora ele nem está lá!
    byvejr verdensvejr 7100 Vejle, Danmark
    Aquela dor no coração quando a temp. máxima na semana será de 10ºC (com mín. menor que 5ºC)
    E é até engraçado de pensar como que era possível sentir frio no Brasil quando faziam 15 graus pra baixo! Quando se faz essa temperatura aqui nessa época, as pessoas saem de casa, ficam no sol, comem do lado de fora, enfim, toda uma cerimônia pra aproveitar o dia, e eles nem sonham em ter temperaturas acima dos 30 por mais do que alguns poucos dias...

    Essas e outras coisas só se aprendem quando você realmente se joga no ambiente onde isso é comum, e quando se vive isso por mais do que alguns dias, e acho que isso é um dos princípios do intercâmbio, mudar seus conceitos sobre coisas que nem passavam por nossas cabeças antes de chegarmos!

    Por hoje é só :) vi ses!


    segunda-feira, 5 de outubro de 2015

    How school works

    Hej, hvordan går det? (Hey, how is it going?)

    Today I want to start posting about how is life here for us, exchange students! In this post, I wnat to talk a bit about how's school in here!

    I study in Vejle, and my school is called Rosborg Gymnasium og HF; I already talked a bit about it here, but it's been two months so I know it better now ;)

    One of the classrooms
    To get this started, it is the third largest school of its type in all Denmark, with 1323 students! It's rather impressive to think that it gathers people that have max. 5 years of age difference! The building is also really big: it is divided in 7 blocks, with some 11 classrooms each, and some blocks have special rooms: the 4th has the labs and the 7th, music and other special classes. We have a special gathering every week called "Plenum", where everyone goes to the eating hall, where there's a stage in which some important information may be presented to us, and at the end, a little concert happens, with Danish songs!

    Eating room
    My class is 2.d, which means that I'm in the second year, on language class! Among the subjects I have are Spanish, English and Danish, and also social sciences, psychology, biology and nature geography. On most classes I try to do something, but when I can't I try to help the others on other stuff!

    Some of us!
    Most schools here use an online system called Lectio, where the students can see which classes will happen that day, the homework, send and receive important messages.... Way easier and advanced than having to write everything down and then not doing homework or forgetting a book because we didn't write something down! Also, pretty much everything is made on the computer, thus we rarely use pen, paper or pencils.

    Here we are 12 exchange students: 8 from Rotary, 3 from AFS and one from YFU. We don't see each other a lot inside the school but we have meetings at Thursdays with our tutors to sole some stuff or just so we can meet!

    Lastly, to get here, I need to bike to the bu stop and ride it for half an hour to get there, and that on a temperature that's normally below 10ºC! I may do a post about how are transports in here, when it's ready I'll post the link in here!

    I hope it was a good start! Vi ses!

    Como funciona a escola

    Hej, hvordan går det? (Oi, como vai?)

    Hoje quero começar uma série de posts explicando mais ou menos como é a vida aqui para nós, intercambistas! Nesse post, quero falar um pouco sobre como é a escola aqui!

    Estudo na cidade de Vejle, e minha escola se chama Rosborg Gymnasium og HF; já falei um pouco dela aqui, mas moro aqui há quase dois meses então já a conheço melhor ;)

    Uma das salas de aula
    Pra começar, ela é a terceira maior escola do seu tipo em todo o país, com 1323 alunos! Impressionante é pensar que esse número inclui somente pessoas que têm, no máximo, uns 5 anos de diferença! O prédio também é imenso: ele é dividido em 7 alas de salas de aula, com umas 11 salas cada uma, sendo que a 7ª é pra aulas de música e a 4ª pros laboratórios. Todas as semanas temos um evento chamado "Plenum", onde todo mundo vai para o refeitório; lá tem um palco onde são apresentadas informações importantes para os próximos dias, e ao final, há um pequeno show de música, em dinamarquês!

    Refeitório
    Minha classe é a 2.d, o que significa que estou no 2º ano, na classe de línguas! Entre as matérias que faço estão espanhol, inglês e dinamarquês, além de ciências sociais, psicologia, biologia e geografia natural. Na maioria das aulas eu tento fazer algo, mas quando não consigo tento ser útil pra alguma coisa!

    A maioria das escolas aqui utiliza um sistema chamado Lectio, que é um site onde os estudantes podem ver que aulas eles vão ter, as tarefas, enviar mensagens entre eles, etc... Muito mais fácil (e avançado) do que ter que escrever tudo em algum lugar e depois se queixar de, por exemplo, não ter feito a tarefa por ter esquecido de anotá-la! Além disso, tudo é feito no computador, raramente os professores pedem pra se usar lápis, caneta e papel.

    Alguns de nós!
    Aqui somos 12 intercambistas: 8 do Rotary, 3 da AFS e uma da YFU. Não nos vemos muito dentro da escola, mas temos reuniões às quintas com nossos tutores pra resolver algumas dúvidas que possamos ter e pra nos encontrarmos também!

    Por fim, pra chegar aqui, preciso pedalar até o ônibus e ficar meia hora nele até chegar aqui, e isso numa temperatura que nunca foi maior que 10º (até agora)! Pretendo fazer um post só pra explicar como são os transportes aqui, quando ele estiver pronto posto o link aqui!

    Espero que tenha sido um bom começo pro que pretendo fazer aqui! Vi ses!